close

賽斯名言精選






 (摘自中國新時代網 http://www.newage.net.cn/ )



001.Conciousness is Like a Flower with many Petals.
--Seth's first message to this world. Seth, "Seth Material".

意識就像一朵有著許多花瓣的花朵。——賽斯帶給這個世界的第一個訊息

002.I come here because it is fun. I have fun when I come here. I do not come here because I feel that I have any great responsibility for your beings or welfare. Who am I to set myself against the innate wisdom of your own individual being, or to take upon my invisible shoulders the great privilege or joyful responsibility for your behavior and destiny?

我來此是出於樂趣。我來到這裏是享受樂趣。我來這兒不是因為我覺得對你們的存在或福祉負有多大的責任。如果我讓自己來對抗你們自己個體存在的天生智慧,或者將你們的行為和命運的巨大的特權或快樂的責任加諸自己無形的肩頭,那我成什麼人了?

003.There is so much to be said here, and you have so much to learn, that sometimes I have to admit that I appalled. - Seth (Session 19 Jan.17/64)

在這兒我有很多話要說,而你們也有很多東西要學,有時我不得不承認自己也嚇了一跳。

*******************

004.As in your terms the cavemen ventured out into the daylight of the earth, so there is a time for man to venture out into a greater knowledge of his subjective reality, to explore the dimensions of selfhood and go beyond the small areas of himself in which he has thus far found shelter.
Seth, The "Unknown" Reality, Volume One, Session?84

用你們的話來說,正如穴居人曾冒險嘗試步入陽光普照的大地一樣,人類有朝一日也會冒險探索他主觀實相的更為廣闊的知識,探索自我的多重次元,並邁出久遠以來賴以棲身的狹小領地之外。

005.In the most basic sense, the purpose of life is being - as opposed to not being. In your system of three-dimensional reality you are learning about mental energy (also called thought energy or psychic energy) and how to use it.

就最基本的意義而言,生命的目的就是存在——相對於不存在。在你們三次元的實相系統中,你們正在學習精神能量(也叫作思想能量或心靈能量)以及如何加以運用。

006.You are here to aid in the great expansion of consciousness. You are not here to cry about the miseries of the human condition, but to change them when you find them not to your liking through the joy, strength and vitality that is within you; to create the spirit as faithfully and as beautifully as you can in flesh.

你們在此是為了幫助意識的巨大擴展。你們在此不是為了抱怨人類的不幸處境,而是當你們發現它不如你們的意願時,去用你們所擁有的歡樂、力量和活力改變它;去盡可能忠實和完美地在肉身中創造靈魂。

007.When man realizes that he, himself, creates his personal and universal environment in concrete terms, then he can begin to create a private and universal environment much superior to the (present) one, that is a result of haphazard and unenlightened constructions. This is our main message to the world, and this is the next line in man's conceptual development . . .
Seth, The "Unknown" Reality, Volume Two, Epilogue

當人認識到是他自己用具體的形式創造了他個人的和世界的環境時,他就能開始創造比現在這個由偶然和無明所構造的更為優良的個人的和世界的環境。這就是我們帶給這個世界的主要訊息,這也正是人類觀念發展的下一條路線。

008.We never told anybody to do anything, except to face up to the abilities of consciousness.

我們從來沒有告訴過任何人去做任何事,我們只是讓他們面對自己意識的能力。

009.In your system of reality you are learning what mental energy is, and how to use it. You do this by constantly transforming your thoughts and emotions into physical form. You are supposed to get a clear picture of your inner development by perceiving the exterior environment. What seems to be a perception, an objective concrete event independent from you, is instead the materialization of your own inner emotions, energy, and mental environment.

在你們的實相系統中,你們正在學習什麼是精神能量,以及如何運用。你們通過不斷將你們的思想和情感轉化為物質形式來進行學習。你們應通過感知外在環境來獲得一個你們內在發展的清晰畫面。看似是一種感知、一個客觀、具體、獨立於你們之外的事件,實際上是你們自己內在情感、能量和精神環境的物 質化。

010.The human race is a stage through which various forms of consciousness travel... Yours is a training system for emerging consciousness. Before you can be allowed into systems of reality that are more extensive and open, you must first learn to handle energy and see through physical materialization, the concrete result of thought and emotion.

人類是意識的不同形態在其中旅行的場所……你們是正在形成的意識的訓練系統。在你被允許進入更廣闊、開放的實相系統之前,你必須首先學會處理能量,並通過物質化來認識思想和情感的具體後果。

011....My mission is to remind you of the incredible power within your own being, and to encourage you to recognize and use it.

……我的使命是提醒你們,你們自身存在之內所擁有的難以置信的力量,並鼓勵你們認出和運用這種力量。

012.There is nothing more stimulating, more worthy of actualization, than the desire to change the world for the better. That is indeed each person's mission (intently). You begin by working in that area of activity that is your own unique one, with your own life and activities. You begin in the corner of an office, or on the assembly line, or in the advertising agency, or in the kitchen. You begin where you are. . . . When you fulfill your own abilities, when you express your personal idealism through acting it out to the best of your ability in your daily life, then you are changing the world for the better.

沒有比把世界變得更美好的欲望更刺激、更值得去實現的了。這實際上每個人的使命(專注地)。你們從你們自己獨特的生活和活動做起。從辦公室的一角、或在流水線上、或在廣告公司、或在廚房裏。你從你身邊做起……當你實現了自身的能力、當你通過在日常生活中將你個人的理想盡你所能地展現出來時,那你就是在將這個世界變得更美好。

013.Your spirit joined itself with flesh, and in flesh, to experience a world of incredible richness, to help create a dimension of reality of colors and of form. Your spirit was born in flesh to enrich a marvelous area of sense awareness, to feel energy made into corporeal form. You are here to use, enjoy, and express yourself through the body.

你們的靈魂投身於肉體之中,並在肉體中經驗一個豐裕得難以置信的世界,並幫助創造一個多姿多彩的實相次元。你們的靈魂投生於肉體是為了豐富感官知覺的一片神奇領域,是為了感覺變為肉身形式的能量。你們在此運用、享受、並通過肉身來表達自己。

***********************

014Your idea of space and time is determined by your neurological structure. The camouflage is so craftily executed and created by the inner self that you must, by necessity, focus your attention on the physical reality which has been created.

你們的時空觀是由你們的神經結構決定的。內我所創制的偽裝是如此巧妙,以至你們必須必然地將你們的注意力集中於被創造出來的物質實相。

015You create your own difficulties. This is true for each individual. The inner psychological state is projected outward, gaining physical reality - whatever the psychological state may be... The rules apply to everyone. Knowing this, you should try to realize what your psychological state is and change your conditions for your own benefit.

你們創造了你們自己的困難。無人例外。內在的心理狀態向外投射,獲得物質實相——無論是什麼樣的心理狀態……規則適用於每個人。你們知道了這一點,就應該努力認識你們的心理狀態,並為你們自己的利益而改變你們的境況。

016You create your reality according to your beliefs and expectations, therefore you should examine these carefully. If you do not like some aspect of your world, then examine your own expectations.

你們根據你們的信念和期望創造你們的實相,因此你們應該小心檢查它們。如果你們不喜歡你們世界的某些方面,那麼檢查你們自己的期望。

017Humanity dreams the same dream at once, and you have your mass world. The whole construction is like an educational play in which you are the producers as well as the actors. There is a play within a play within a play. There is no end to the within of things. The dreamer dreams, and the dreamer within the dream dreams. But the dreams are not meaningless, and the actions within them are significant. The whole self is the observer and the participator in the roles.

人類同時做著同樣的夢,你們擁有你們廣大的世界。整個構築就像一幕教育劇,你們是這幕劇的製作者,也是演員。戲中有戲,戲中更有戲中戲。事物“之內”沒有盡頭。夢者做夢,夢中的夢者也在做夢。但夢並非沒有意義,其中的行動意義重大。全我是旁觀者,也是角色的參與者。


018.If you do not like the state of your world, it is you yourselves that must change, individually and en masse. This is the only way that change will be effected.

如果你們不喜歡你們的世界,是你們自己必須改變,個人地和全體地。這是變化得以發生的唯一方法。

022.Your entire physical environment is the materialization of your beliefs. Your sense of joy, sorrow, health or illness - all of these are caused by your beliefs. ~ Seth (NOPR-614)

你全部的物質環境是你的信念的物質化。你的歡樂、悲傷、健康或疾病——所有這些都源於你的信念。

023.The source and power of your present consciousness has never been physical, and where I am, many are not even aware that such a physical system exists. The physical system is an illusion, but you must accept it and from your viewpoint try to understand the realities that exist beyond it.

你目前意識的源泉和力量從來就沒有物質化過,在我所在的地方,許多甚至還不知道還有這樣一種物質系統存在。物質系統是一個幻象,但你們必須接受它,並試圖以你們的觀點來理解存在於它之外的多重 實相。

024"The responsibility for your life and your world is indeed yours....You form your own dreams and you form your own physical reality. The world is...the physical materialization of the inner selves which you have formed."

你們的生活和你們的世界的責任確實在於你們自己……你形成了你自己的夢,你形成了你自己的物質實相。這世界是……你們所形成的內在自我的物質化。

025.Matter is the shape that basic experience takes when it comes into your three-dimensional system. Your dreams, thoughts, expectations, beliefs and emotions are literally transformed into physical matter."

物質是基本經驗進入你們三次元系統中時所採用的形狀。你們的夢、思想、期望、信念和情感被真實地轉化為物質事件。

026.You form your own reality. If you are tired of having me stress that point, I can only say that I hope the repetition will serve to make you understand that the statement applies to the most minute and the most important of the events that you experience.

你形成了你自己的實相。如果你對我強調這一點感到厭煩,那我只能說,我希望通過這種重複來使你明白,這一陳述適用於你所經驗到的事件的最細小和最重要之處。

027.On the one hand you take life too seriously, and on the other, you do not take playful existence seriously enough. -Seth Speaks ch. 3 paragraph 8 sentence 3

一方面你們把生活太當真了,而另一方面,你們並沒有足以認真地對待你們遊戲般的存在。

028.Your create your reality according to your beliefs and expectations, therefore it behooves you to examine them carefully. If you do not like your world, then examine your own expecations. Every thought in one way or another is constructed by you in physical terms.

你按照你的信念和期望創造了自己的實相,所以你理應由對它們審慎地檢查。如果你不喜歡自己的世界,那就檢查一下你自己的信念吧。每一個思想都被你以這樣或那樣的方式建造成物質形式。

029.You cannot truly understand or appreciate any other thing unless you become that thing. ~ Seth (Sess.37)

你不能真正地理解和欣賞任何其他事物,除非你成為這個事物。

030.In this physical existence you are learning how to handle the inexhaustible energy that is available to you. Some of your feelings and thoughts are translated into objects. These exist in a medium you call space. Others are translated into events that exist in a medium you call time. Both of the concepts of space and time are illusions. They exist only in the physical realm. Since you are a part of "being," then you in effect give yourself the life that is being lived through you. While physical, while you are in the flesh, you are a portion of nature therefore, not apart from it. You can not strive to be above nature, and still be yourself.

在物質的存在中,你們正在學習如何處理你能獲得的用之不竭的能量。你們的一些感情和思想被轉譯為物體。它們存在於你們叫做空間的媒介中。另外一些則被轉譯為存在於你們叫做時間的媒 介中的事件。時間和空間的概念都是幻象。它們只存在於物質感官的領域。因為你是“存有”的一部分,所以你其實給你自己的是你正在生活的一生。當你是物質的,當你仍然在肉身中時,你因而是自然的一部分,並不與之分離。你不能力爭在自然之上,而同時依然是你自己。

031.You have focused so strongly upon physical reality that it become the only reality that you know.

你們都如此強烈地將注意力集中於物質實相,以致它成了你們所知的唯一的實相。

032.So much of your energy is used in the physical productions that you cannot afford to perceive any reality but your own.

你們如此多的能量被用於物質的生產上,以致你們除了感知自己的實相之外,無力再去感知其他實相。

*******************

033.The conscious ego rises out of the unconscious ego, but the unconscious being the creator of the ego is necessarily far more conscious than its offspring.

有意識的自我出自“無意識的”自我,但作為自我的創造者的“無意識”必然遠比它的產物更有意識。

034.You sell yourself short if you believe that you are only a physical organism living within the boundaries cast upon you by time and space.

如果你相信你只是生活在時空限制之內的一種物質有機體,那你就是低估了自己。

035.Now, each of you is a part of All That Is, highly individual and unique, like no other; and that like no-other-ness will never be taken from you. You will not melt into some great golden bliss in which your characteristics will disappear. You will not be gobbled by a super-god. On the other hand, you will continue to exist; you will continue to be responsible for the way in which you use energy; you will expand in ways now impossible for you to understand. You will learn to command energy of which you now do not know. You will realize that you are more than you realize you are now, but you will not lose the state of which you are now aware.

你們每個人都是一切萬有的高度個人化和獨一無二的一部分;而且你身上的這種獨一無二永遠也不會被奪走。你不會融化於某種使你失去個性的偉大而幸福的賜福之中。你不會被一個超級神明所鯨吞。相反,你會繼續存在;你將繼續對你運用能量的方式負責;你將以你現在所無法理解的方式擴展。你將學會以你現在不知道的方式支配能量。你將認識到你超出你目前對自己的認識,但你並不會失去你如今所知曉的狀態。

036.And regardless of the fact of reincarnation, and regardless of probable selves, the unique self that you now call "yourself" has eternal validity, even though the memories that you cannot now consciously recall will be yours in their entirety. And physical life in a reincarnational self is not some chaos thrust upon you, some evil from which you must shortly hope to escape. It is a particular reality in which you have chosen to know your existence, in which you have chosen to develop yourself; and again, it is indeed a system like no other system--a unique and dear and beloved portion of reality in which you have chosen to flourish for a while. And in denying it, again, you deny the reality of experience.

姑且不論轉生的事實,也不論可能的多個自我,你現在稱作“你自己”的獨特的自我永遠有效,那些記憶,儘管你現在不能有意識地回憶,將完整地屬於你。一個輪回中的自我的物質生活並非是強加於你的混亂,並非你會遇上一些罪惡在其中你希望很快地擺脫。這是你為了瞭解自己的存在所選擇的一個獨特的實相,你選擇了在其中發展自我;並且,它其實是一個與眾不同的系統——一個獨特的、可親可愛的實相的一部分,你選擇了在其中興盛一陣子。如果你否認它,你也就是否認經驗的 實相。

037.If you sell yourselves short, you will say, 'I am a physical organism and I live within the boundaries of my environment.' If you do not sell yourselves short, you will say, 'I am an individual. I form my physical environment. I change and make my world. I am free of space and time. I am part of All That Is. There is no place within me that creativity does not exist.'-The Seth Material ch. 9 (Session 329)

如果你低估自己,你會說:“我是個物質的有機體,生活在我的環境的局限中。” 如果你不低估自己,你會說:“我是一個個人。我形成了我的物質環境。我改變和造就我的世界。我不受時空的限制。我是一切 萬有的一部分。我內在無處不具有創造性。”

038.As I have told you before, in a manner of speaking you are given the gifts of gods. Your beliefs become reality. What you believe is, and becomes real in your experience. There is no area in your life to which this does not apply.-Seth audio tapes (Cassette 2, Selection 1, Excerpt E)

正如我曾告訴你們的,以某種方式而言,你們被賦予了神的天賦。你們的信念變成實相。你們所相信的,會在你們的經驗中化變為實相。你們的生活中處處皆然。

039.You are the living picture of yourself. You project what you think you are outward into flesh. Your feelings, your conscious and unconscious thoughts, all alter and form your physical image. This is fairly easy for you to understand.

你是你自己活生生的畫面。你將你對自己的認識向外投射進肉身。你的感情、你有意識或無意識的思想,都改變和形成你的物質的形象。這對你來說不難理解。

040.It is not easy, however, to realize that your feelings and thoughts form your exterior experience in the same way, or that the events that appear to happen to you are initiated by you within your mental or psychic inner environment.---Seth

你的感情和思想以同樣方式形成你的外在經驗,或者看上去發生在你身上的事件都是由你的精神的內在環境所引發的,但要認識這點並不容易。

041.Your environment is the physical picture of your thoughts, emotions and beliefs made visible.--Seth

你們的環境是你們的思想、情感和信念所化的看得見的物質畫面。

042.Your beliefs can be like fences that surround you. --Seth

你們的信念可以像圍欄一樣包圍你們。

043.The world you see is a reflection of what you are. ~ Seth (NOPR-610)

你所看到的世界是你之為何的一個反映。

044.You project your thoughts, feelings and expectations outwards, then you perceive them as the outside reality. ~ Seth (NOPR-610)

你將你的思想、感情和期望向外投射,然後你將它們視為外在的實相。

045.You are given the gift of the gods; you create your reality according to your beliefs; yours is the creative energy that makes your world; there are no limitations to the self except those you believe in. - (Personal Reality, Chap. 22, Session 677)

你們被賦予了眾神的天賦;你們按照自己的信念創造你們的實相;你們的天賦是創造你們的世界的創造性能量;自我並無局限,除非你相信有。

046.There is one self and it focuses its attention in various dimensions. In the waking state it focuses in physical reality. In the dream state it is focused within a different dimension.

有一個自我,它將其注意力聚焦於不同的次元。它在清醒狀態時聚焦於物質實相。在睡夢狀態,它又聚焦於一個不同的次元。

047.Your soul was not born yesterday, but before the annals of time as you think of time. In your terms, you are its most latest addition. You are apart of the whole soul, but not yet aware of the greater portions of yourself. The characteristics that were yours at birth were yours for a reason. The inner self chose them. The inner self can even now alter many of them. You did not arrive at birth without a history. Your individuality was always latent within your soul.

你們的靈魂並非誕生於昨日,而是在你們所認為的時間之始之前。用你們的話來說,你們是它的最近的添加。你與整個心靈分離,但還不知道你的自我的更廣大的部分。屬於你的與生俱來的個性是有原因的。你的內在自我選擇了它們。內在自我甚至現在也能對它們中的許多加以改變。你出生時並非毫無來歷。你的個性始終潛藏在你的靈魂中。

048.It is more correct to think of the soul not as something you have rather, what you are. You frequently consider the soul as a finished thing that belongs to you but is not you. In truth your soul is the most intimate, powerful part of your inner self and is forever changing and growing. Your soul is alive, responsive, curious and in a constant state of becoming. The soul portion of you resides in other dimensions beyond the physical level. The soul portion of you is the most highly motivated, most highly energized, most potent consciousness unit know in any universe. Your soul, the soul that you are, that you are a part of, that soul is a far more creative, miraculous phenomenon that you can possibly imagine. Your soul possesses more wisdom, knowledge, information and strength than you can ever be consciously aware of.

與其把靈魂想作是你所擁有的東西,還不如把它想作就是你來得更正確。你時常認為靈魂是屬於你、而不是你的一件已經完成的東西。事實上,你的靈魂是你的內在自我中最親密、最有力的部分,它永遠在變化、成長。你的靈魂是活生生的、敏感的、好奇的,處於一種不斷成為的狀態中。你的靈魂部分居住 於超越物質層面的其他次元。你靈魂的部分是任何宇宙中所知的具有最高動機、最高能量、最具潛能的意識單位。你的靈魂,你所是的靈魂,你身為其一部分的靈魂,它比你所能想像的任何現象遠更富創造性、遠更神奇。你的靈魂比你所能有意識知曉的更具智慧、知識、資訊和力量。

049.Your must honor yourselves and see within yourselves the spirit of eternal validity. You must honor all other individuals, because within each is the spark of this validity.

你必須尊重你自己,並看到你自身之內永生的精神。你必須尊重每一個個人,因為每一個人之內都是這種永生的火花。

******************

050.You are like children with a game, and you think that the game is played by everyone. Physical life is not the rule. Identity and consciousness existed long before your earth was formed. You suppose that any personality must appear in physical terms. Consciousness is the force behind matter, and it forms many other realities besides the physical one. It is, again, your own viewpoint that is presently so limited that it seems to you that physical reality is the rule and mode of existence.

你們就像玩遊戲的孩子,你們認為每個人都在玩遊戲。物質生命並不是唯一規則。遠在你們地球形成之前,身份和意識早已存在。你們認為任何人格都必須以肉身形式顯現。意識是物質背後的力量,除了形成物質 實相之外,它還形成許多其他實相。同樣,你們自己目前的觀點是如此的有限,在你們看來,物質實相是存在的唯一規則和方式。

051.You cannot objectify the inner portions of your own identity, and therefore you do not perceive them. So much of your energy is used in the physical productions that you cannot afford to perceive any reality but your own. Like children playing with blocks, you focus your attention on the physical blocks. The physical blocks appear very real to you when you dwell within their perspective. Other shapes and forms that you could perceive, you do not. Even in explaining other realities, I must use the words and shapes or you would not understand me.

你不能將你自己身份的內在部分客觀具體化,因而你感知不到它們。你們太多的能量用於物質生產,以致除了你們自己的實相之外,你們無力感知任何實相。就像孩子們玩積木,你們將注意力集中於物質的積木上。當你身處其間,物質的積木在你們看來非常真實。你們可以感知其他的形狀和形式,但你們並沒有感知到。甚至在解釋其他 實相時,我也必須運用詞語和形狀,否則你們就無法理解我。

052.A thought is energy.

思想即能量。

053.You are in physical existence to learn and understand that your energy, translated into feelings, thoughts and emotions, causes all experience. There are no exceptions.
Seth, The Nature of Personal Reality, Session 614

你們在物質存在中是要學習並理解,你們轉譯為感覺、思想和情緒的能量,導致了所有的經驗。毫無例外。

054.Physical reality springs from the imagination, which follows the path of your beliefs. - Seth NOPR

物質實相出自於想像,而想像又追隨你們的信念之途。

055.The world of the imagination is indeed your contact with your own source. - Seth Mass Events

想像的世界實際上是你們與你們自身本源的連結處。

056.The true power is in the imagination which dares to speculate upon that which is not yet. The imagination, backed by great expectations, can bring about almost any reality within the range of probabilities. - Seth DEVFV1

真正的力量在於敢於對還不存在的事物的專注的想像之中。由巨大的期待作後盾的想像,能夠在可能性的範圍之內帶來幾乎任何的實相。

057.Imagination belongs to the mind, not the brain. The imagination is a connective between the physical individual and the non-physical entity. Seth (Session 19 Jan 17/64)

想像屬於心靈而非頭腦。想像是肉身的個人和非肉身的實體之間的連結。

058.Consciousness is, among other things, a spontaneous exercise in creativity. You are learning now, in a three-dimensional context, the ways in which your emotional and psychic existence can create varieties of physical form. You manipulate within the psychic environment, and these manipulations are then automatically impressed upon the physical mold.
Seth, Seth Speaks, Session 515

在其中,意識是一種創造的自發練習。你們現在正在一個三次元世界中學習你們的情感的和心靈的存在所能創造的多種多樣的物質形式的方式。你們在心靈的環境內操控,而這些操控會自動地在物質形態上留下印記。

059.As far as you are concerned the present is your point of action, focus and power, and from that point of volition you form both your future and past. Realizing this, you will understand that you are not at the mercy of a past over which you have no control.

060.It is far more important to read YOUR OWN thoughts than it is to learn to read the thoughts of others, for when your own feelings are known to you, you easily see that all other feelings are also reflected in your own. - Seth DEVF2

讀懂你自己的思想遠比讀懂他人的更為重要,因為當你明瞭自己的感情時,你會很容易地看出所有其他人的感情也反映於你自身。

061.What exists physically exists first in thought and feeling. There is no other rule.

任何事物在物質存在之前首先存在於思想和情感中。無一例外。

062.You get what you concentrate upon. There is no other main rule.

你得到你所專注的東西。別無其他法則。

063.Believe, then, that you are a being unlimited by nature, born into flesh to materialize as best you can the great joy and spontaneity of your nature.

那麼,相信你本質上是一個不受限制的存在,投生於肉身是要盡你所能地將你本性中的巨大的歡樂和自發性加以物質化。

064.In order to dislodge unsuitable beliefs and establish new ones, you must learn to use your imagination to move concepts in and out of your mind. The proper use of imagination can then propel ideas in the directions you desire.

為了拋棄不適合的信念並建立新的信念,你必須學會運用你的想像力將觀念搬進或搬出你的頭腦。適當運用想像力可以將思想推向你所希望的方向。

065.You must therefore understand and examine your beliefs, realize that they form your experience, and consciously change those that do not give the effects you want. In such an examination you will be aware of many excellent beliefs that work for you. Trace these through. See how they were followed by your imagination and emotions. If possible, look in your own past for points where recognizable new ideas came to you and beneficially changed your experience.

因此你必須理解並檢查你的信念,認識到它們形成你的經驗,並有意識地改變不會帶來你想要的後果的信念。在檢查時,你會瞭解到為你工作的許多極好的信念。繼續堅持它們。看它們如何為你的想像和情感所追隨。如果可能,在你自己的過去中,找出可辨認的新思想進入你的頭腦並改善你的經驗的時候。

066.Ideas not only alter the world constantly, they make it constantly.

思想不僅不斷改變世界,而且它們不斷造就世界。

067.Imagination and emotions are the most concentrated forms of energy that you possess as physical creatures.

想像和情感是你們作為物質生命所具有的最集中的能量形式。

068.This is done by combining belief, emotion and imagination, and forming them into a mental picture of the desired, physical result. Of course, the wanted result is not yet physical or you would not need to create it, so it does no good to say that your physical experience seems to contradict what you are trying to do.

這是通過結合信念、情感和想像,並將它們形成一個所希望的物質結果的意識畫面來完成的。當然,所希望的結果現在還未物質化,或者你現在不想創造它,因此不能說,你的物質經驗似乎與你正在試圖做的相矛盾。

069.It does not do to repress negative thoughts, such as fears, angers, or resentment. They should be recognized, faced and replaced. Recognize resentment when it is felt, and then realize that resentment can be dismissed. Initial recognition must be made. Then you must imagine removing the resentment 'by its roots' and replacing it with a positive feeling.

壓制負面的思想,比如恐懼、憤怒或仇恨是沒有用的。它們應當被認出、面對和替代。當感到仇恨時認出它,並認識到仇恨可以被去除。一開始的辨認是必需的。然後你必需想像自己“連根拔除”仇恨,並用一種積極的感情取代它。

070.You must watch the pictures that you paint with your imagination. Your environment and the conditions of your life at any given time are the direct result of your own inner expectations. If you imagine dire circumstances, ill health or desperate loneliness, these will be "automatically" materialized, for these thoughts themselves bring about the conditions that will give them a reality in physical terms. If you would have good health then you must imagine this as vividly as you fearfully imagine ill health.

你必須觀察你用想像力所描繪的畫面。在任何時候,你生活的環境和處境都是你自己內在期待的直接結果。如果你想像悲慘的境況、糟糕的健康狀況、或極度的孤獨,這些會“自動地”物質化,因為這些思想自己會導致使它們獲得一個物質形式的 實相的境況。如果你想健康,那你就必須像你害怕地想像生病一樣生動地想像健康。

***********************

071.What you learn now is reflected through all your experience. Past selves wait for your knowledge. Future selves help you learn what you are now learning, and still all of that is dependent upon what you do in this moment.

你現在所學的一切都在你的經驗中反映出來。過去的自我等待你對它的知識。未來的自我幫助你學習現在正在學的,而所有這一切都取決於你當下的所作所為。

072.Time itself emerges from idea? - Seth DEFV2

時間本身出自思想。

073.All divisions are illusion and all time is one time. ~ Seth

所有的區分都是幻象,所有的時間都是一個時間。

074.Your life, believe it or not, basically, is a simultaneous happening. You merely see it in slow motion. ~ Seth (Sess.51)

你的生命,無論你相信與否,基本上是同時發生的。你只是看它在慢慢運動。

075.Again: the past is as real as the future, no more or no less. for the past exists only as a pattern of electromagnetic currents within the mind and brain, and these constantly change.

再說一遍:過去像未來一樣真實,不多也不少。因為過去只作為意識和大腦內的一種電磁流形式而存在,並且它們不斷改變。

076.THE PRESENT IS THE POINT OF POWER.

現在是力量點。

***********************

077."For those of you who are lazy I can offer no hope: death will not bring you an eternal resting place. You may rest, if this is your wish, for a while. Not only must you use your abilities after death, however, but you must face up to yourself for those that you did not use during your previous existence..." -Seth Speaks ch. 9

對於你們中的懶散者,我並不能給與什麼指望:死亡並不能帶給你一個永久的安息地。如果你想的話,你可以休息一會兒。然而,你不僅死後必須運用你的能力,而且你必須使自己面對那些在你先前的存在中沒有運用的能力……

078.In the next life you will be working with those attitudes that are now yours. ~ Seth (SS/550)

在下輩子你將和你現在所持的態度打交道。

079.What you call death is merely the transformation of your own energy onto a sphere that cannot be perceived by the outer senses. ~ Seth (sess.44)

你們所謂的死亡只不過是你們自己的能量轉化到一個不能為你們外在感官所感知的層面罷了。

080.I can assure you that death is another beginning. You have lived before and you will live again, and when you are done with physical existence, you will still live. I want you to feel your own vitality. Feel it travel through the universe and know that it is not dependent upon your physical image.

我可以向你保證,死亡是另一個開始。你曾經活過並將再次生活,當你處理完物質的存在,你將繼續活著。我想讓你感覺你自己的活力。感覺它在宇宙中旅行,並且明白,它並不依賴於你的物質形象。

081.What you call death is rather your choice to focus in other dimensions and realities. You do not acquire a 'spirit' at death. You are one, now! You adopt a body as a space traveler wears a space suit, and for much the same reason.

你們所謂的死亡毋寧是你們對關注其他次元和實相的選擇。你在死亡時並沒有獲得一個靈魂。你現在就是一個靈魂!出於多少相同的原因,你採用一個身體,就象宇航員穿上宇航服。

082.It does not follow that everyone with whom you are concerned was also involved with you in past lives. You will always meet new personalities in various existences, as well as people you have known.

並不是你所關心的每一個人都和你的前世有牽連。在不同的存在中,你總是遇到新的人格,正如遇到曾經認識的人一樣。

083.Now, if you realize that you create your physical reality through your own thoughts and desires, then you have learned the most important aspects of reality. This is what you have been setting out to do in your other lives, in your past existences. The realization of these truths nullifies any so-called "debts" from other lives. When you realize this and act upon it, there is no reason for you to come back here again unless you want to. Any of your difficulties in past lives were caused because you did not realize these basic truths. Your reincarnational pasts can help you if you know of them. . .only if they make these truths evident to you, only if you learn from them. Otherwise, they exist within you subconsciously--and unconsciously, in any case."

如果你認識到,你通過自己的思想和欲望來創造你的物質實相,那麼你就學會了實相的最重要的方面。這正是你在你以往其他輪回中所設定要做的。認識到這些真理會消除其他輪回中所謂的“業債”。當你認識到這一點並付諸實行,你就沒有理由再回這裏,除非你想來。你前世所造成的困難都是由於你沒有認識到這些基本真理。如果你知曉你的前世輪回,它們就會幫你的忙……只要它們向你顯現這些真理,只要你能從中學習。否則,無論如何它們都下意識或無意識地存在於你自身之中。

084.Physical symptoms are communications from the inner self, indications that we are making mental errors of one kind or another.

生理病症是來自於內在自我的資訊,這表明我們正在犯這種或那種心理錯誤。

085.If you are in poor health, you can remedy it. If your personal relationships are unsatisfactory, you can change them for the better. If you are in poverty, you can find yourself surrounded by abundance....Each of you, regardless of position, status, circumstances, or physical condition, is in control of your own experience.?BR> ---Seth: THE NATURE OF THE PERSONAL REALITY

如果你的健康狀況不佳,你可以補救;如果你的人際關係讓你不滿意,你可以加以改善。如果你陷於貧困,你可以讓自己富足……你們每一個人,不論其職位、地位、環境或物質境況,都掌握著你自己的經驗。

086.Your doctors are also the victims of their own belief system. They constantly surround themselves with negative suggestions. When disease is seen as an invader, forced upon the integrity of the self for no reason, then the individual seems powerless and the conscious mind an adjunct. The patient is sometimes compelled to sacrifice one organ after another to his beliefs, and to the doctor's.

你們的醫生也是他們自己信仰系統的受害者。他們不停地讓自己為負面的暗示所包圍。當疾病被視作侵略者,無緣無故地強加在自我的完整性上時,個人就變得軟弱無力,意識頭腦也成了附屬物。患者有時按照他和醫生的信念被迫犧牲一個又一個器官。

***************************

087.You were born with a built-in recognition of your own goodness. You were born with an inner recognition of your rightness in the universe....You are a cooperative species and a loving one. Your misunderstandings, your crimes, and your atrocities, real as they are, are seldom committed out of any intent to be evil, but because of severe misinterpretations about the nature of good, and the means that can be taken towards its actualization.

你生來就有對自己性本善的認知。你生來就有對你在宇宙中的正當性的內在認知……你們是一個可以合作和可愛的物種。你們的誤解、你們的罪惡、你們的暴行,儘管是真切的,卻很少是出於惡意而為,而是由於對善的本質以及如何將其化為 實相的方式的嚴重誤解而造成的。

088.The weapons of destruction are the obvious things that you see. The counterparts are not so evident, and yet it is the counterparts that are important: the self-discipline learned, the control, the compassion that is finally aroused, and that final and last lesson - the positive desire for creativity and love over destruction and hatred. When this is learned, the cycle is finished.

對你們而言,破壞的武器是顯而易見的。它所對應的卻並不如此明顯,而它所對應的才是重要的:學會自律、控制、最終喚醒的同情心、以及最後一課——破壞和仇恨之上的對創造和愛的積極的願望。當你們學會了這些,學期就結束了。

089.If you rip off the wing of a fly, you are yourself less. If you purposefully, now, or with malice, step upon an ant, then to the extent of your malice you step upon yourself all unknowing. Seth (Nov.3/70)

如果你撕下一隻蒼蠅的翅膀,你的自我就減少一分。如果你有意地,或懷有惡意地,踩在一隻螞蟻上,那與你所懷惡意相同的的程度,你也毫不知情地踩在你自己身上。

090.Conscious killing beyond the needs of sustenance is a violation.

生存需要之外的有意識的殺害是一種侵害。

091.When it is possible it is not only wise but advantageous to help any living creature, regardless of its stature in your scheme of things. Seth (Sess.64)

如果可能,幫助任何生靈都不僅是明智的而且是有益的,無論你們對這一舉動有什麼樣的道德評判。

092.The problem of war will sooner or later teach you that when you kill another man, basically you will end up killing yourself. The over-population problem will teach you that if you do not have a loving concern for the environment, in which you dwell, it will no longer sustain you--you will not be worthy of it. You will not be destroying the planet, you see. You will not be destroying the birds or the flowers, or the grain or the animals. You will not be worthy of them, and they will be destroying you. You have set up the problem for yourselves within the framework of your reference. You will not understand your part within the framework of nature until you actually see yourselves in danger of tearing it apart. You will not destroy consciousness. You will not annihilate the consciousness of even one leaf, but in your context, if the problem were not solved, these would fade from your experience.

戰爭的問題遲早會讓你們明白,當你殺了另一個人,在根本上你會以殺死自己而告終。人口過度膨脹的問題會讓你們明白,如果你們不關愛你所居住的環境,那麼它將不再負擔你們——你們不配享有它。你們要明白,你們要停止毀滅這個星球。不再毀滅花和鳥、稻穀和動物。如果你們配不上它們,它們就會毀滅你們。你們在你們的參照框架中為自己設置了難題。只有當你們確實看到你們破壞自然的危險性時,你們才會理解作為自然框架中的一部分的自己。你們不能毀滅意識。你們甚至不能消滅一片樹葉的意識,但在你們的處境之中,如果問題得不到解決,它們就會從你們的經驗中消失。


093.You can smile at an individual in a way that no other human being, dead or alive, can smile and the touch of your hand can change a life in a way that no other individual, alive or dead, could change that life. -Seth 03/02/72

你能以一種其他任何人,無論生者還是死者,無法替代的方式對一個人微笑,你的觸摸能以一種其他任何人,無論生者還是死者,無法替代的方式改變一個生命。

094.The consciousness of each reader of this book existed before the universe was formed (in your terms) but that consciousness was unmanifest. Your closest approximation - and it is an approximation only - of the state of being that existed befor

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 易霖ok  的頭像
    易霖ok

    易霖的部落格

    易霖ok 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()